洧水桥
泰州的桥要是论在语音上最独树一帜的,自然非洧水桥莫属。旧时,从泰州北门上北门大街须过一跨东西市河之桥,名为且乐桥。且乐桥之西隔中市河相望另有两桥,一座叫沈家桥,一座叫右水桥。光绪年间,州中有肖姓士绅出资重修右水桥,觉得这个桥名太俗,想乘此机会为其改个文雅之名,当他想到北门内的且乐桥时,脑中灵光一现,想起《诗经•郑风》中的“溱洧”篇不由浮上心头,既有且乐,何妨不以“溱”与“洧”二字冠之?于是便把右水桥改名为“洧水桥”,把沈家桥更名为“溱水桥”,同时勒石于桥栏之上以示人。取自《诗经》的桥名尽管很高雅,但毕竟冷僻而不为普通人所接受,加之“洧”本有一边为“有”,群众干脆仍呼“右”音不改,以致后来洧水桥旁创办了一所洧水桥小学,即便读书人也随众念“洧”作“右”,泰州城区最大的农贸市场“洧水菜场”设于此后,“洧”音一直没能改过来,“洧”读“右”音,已成为泰州洧水桥这一地名专用,这一现象已引起一些语言学家的重视和关注。